CLINT EASTWOOD
I ain't happy, I'm feeling glad |
Je suis pas heureux, je me sens bien |
I got sunshine, in a bag |
J'ai du soleil, dans un sac |
I'm useless, but not for long |
Je suis inutile, mais plus pour longtemps |
The future is coming on |
Le futur est en approche |
(x2) |
(x2) |
|
|
It's coming on |
Il est en approche |
(x3) |
(x3) |
|
|
Yeah... Ha Ha ! |
Ouais... Ha Ha ! |
Finally someone let me out of my cage |
Finalement quelqu'un m'a laissé hors de ma cage |
Now, time for me is nothing cos I'm counting no age |
Maintenant, le temps n'est rien parce que je n'ai pas d'âge |
Now I couldn't be there |
Maintenant je ne pourrais pas être là |
Now you shouldn't be scared |
Maintenant tu ne devrais pas avoir peur |
I'm good at repairs |
Je suis bon en réparations |
And I'm under each snare |
Et je suis derrière chaque piège |
Intangible |
Intangible |
Bet you didn't think so I command you to |
(je) Parie que tu ne pensais pas que je te commanderai |
Panoramic view |
Vue Panoramique |
Look I'll make it all manageable |
Regarde je vais le rendre parfaitement maniable |
Pick and choose |
Sélectionne et choisis |
Sit and lose |
Assieds-toi et perds |
All you different crews |
Tous tes différents équipages |
Chicks and dudes |
Gonzesses et mecs |
Who you think is really kickin' tunes ? |
Qui penses-tu vraiment tape des airs (de musiques) ? |
Picture you gettin' down in a picture tube |
Il semble que tu descendes dans un tube d'images |
Like you lit the fuse |
Comme si tu avais allumé le fusible |
You think it's fictional |
Tu penses que c'est fictif |
Mystical ? Maybe |
Mystique ? Peut-être |
Spiritual |
Spirituel |
Hearable |
Ecoutable |
What appears in you is a clearer view cos you're too crazy |
Ce qui apparait en toi est une vue plus claire parce que tu es trop fou |
Lifeless |
Sans vie |
To know the definition for what life is |
Pour connaître la définition de ce qu'est la vie |
Priceless |
Sans prix |
For you because I put you on the hype ***** |
Pour toi parce que je t'ai mis dans la ***** exagérée |
You like it ? |
Tu aimes ça ? |
Gunsmokin' righteous with one token |
Le s flingues enfument moralement avec une marque |
Psychic among those |
Psychique parmi ceux qui |
Possess you with one go |
Te possèdent d'un coup |
|
|
I ain't happy, I'm feeling glad |
Je ne suis pas heureux, je me sens bien |
I got sunshine, in a bag |
J'ai du soleil, dans un sac |
I'm useless, but not for long |
Je suis inutile, mais plus pour longtemps |
The future is coming on |
Le futur est en approche |
(x2) |
(x2) |
|
|
It's coming on |
Il est en approche |
(x3) |
(x3) |
|
|
The essence the basics |
L'essence les bases |
Without it you make it |
Sans cela tu le fais |
Allow me to make this |
Laisse moi faire ça |
Childlike in nature |
Enfantin dans la nature |
Rhythm |
Rythme |
You have it or you don't that's a fallacy |
Tu l'as ou tu ne l'as pas c'est une erreur |
I'm in them |
Je suis dans chacun d'entre eux |
Every sprouting tree |
Chaque arbre germant |
Every child apiece |
Chaque enfant séparément |
Every cloud you see |
Chaque nuage que tu vois |
You see with your eyes |
Tu vois avec tes yeux |
I see destruction and demise |
Je vois la destruction et la cession |
Corruption in disguise |
La corruption déguisée |
From this *****' enterprise |
De cette ***** d'entreprise |
Now I'm sucking to your lies |
Maintenant j'aspire tes mensonges |
Through Russ, though not his muscles but the percussion he provides |
D'après Russ (*), bien que qu'il fournisse la percution et non les muscles |
With me as a guide |
A moi comme un guide |
But y'all can see me now cos you don't see with your eye |
Mais tu ne peux voir que moi parce que tu ne vois pas avec ton oeil |
You perceive with your mind |
Tu perçois avec ton esprit |
That's the inner |
C'est le for intérieur |
So I'm gonna ***** around with Russ and be a mentor |
Donc je vais me rapprocher de Russ et être un mentor |
Bust a few rhymes so mother ***** |
Balancer quelques ***** de bon rythmes |
Remember where the thought is |
Souviens toi où se trouve la pensée |
I brought all this |
J'ai apporté tout cela |
So you can survive when law is lawless |
Alors tu peux survivre quand la loi est sans loi |
Feelings, sensations that you thought were dead |
Emotions, sensations que tu as apportées étaient mortes |
No squealing, remember |
Pas de couinements, rappelle toi |
(that it's all in your head) |
(tout cela est dans ta tête) |
|
|
I ain't happy, I'm feeling glad |
Je ne suis pas heureux, je me sens bien |
I got sunshine, in a bag |
J'ai du soleil, dans un sac |
I'm useless, but not for long |
Je suis inutile, mais plus pour longtemps |
The future is coming on |
Le futur est en approche |
(x2) |
(x2) |
|
|
It's coming on (x4) |
Il est en approche (x4) |
My future is coming on |
Mon futur est en approche |
(x3) |
(x3) |
|
|
It's coming on (x3) |
Il est en approche (x3) |
My future is coming on |
Mon futur est en approche |
|
|
It's coming on (x2) |
Il est en approche (x2) |
My future is coming on |
Mon futur est en approche |
|
|
It's coming on(x2) |
Il est en approche (x2) |
My future |
Mon futur |